Лингвокоучинг в действии

В предыдущей статье мы говорили о 3-шаговой методике, которая позволяет вывести в речь сложные грамматические конструкции. В этой я расскажу о 5 кейсах моих учениц, прошедших наставничество по лингвокоучингу.
Все примеры касаются работы со сложной грамматикой английского и будут полезны как изучающим язык (и, возможно, пренебрегающим сложной грамматикой студентам), так и лингвокоучам и лингвопедагогам, ведь это ценнейший опыт коллег.
- Кейс №1: работать в международной компании ради расширения возможностей общения
- Кейс №2: подтянуть английский на руководящей должности в IT-компании
- Кейс №3: поставить «дорогую» английскую речь руководителю
- Кейс №4: пройти интервью в новую клинику в Канаде и подтвердить медицинскую квалификацию врача-косметолога
- Кейс №5: говорить, как носитель, чтобы в будущем стать вице-президентом зарубежной компании
- В заключение
Кейс №1: работать в международной компании ради расширения возможностей общения

— С чем пришёл клиент?
— Моя клиентка Анна из Москвы работала в IT-сфере на должности QA manager в крупной компании, переехала год назад с мужем в Великобританию, в небольшой городок, и столкнулась со сложностями, связанными в том числе с английским, поскольку в той местности акцент очень специфический. Язык у клиентки был уровня В1, Intermediate. Цель — пройти интервью в международную компанию, снова почувствовать свой успех, достижения, всё, что было на прежней работе, расширить возможности коммуникации, так как на новом месте не было круга общения, не хотелось быть в изоляции.
— Что было с грамматикой у клиента вначале?
— Одна из основных проблем — непонимание системы времён, из-за этого ошибки в базе, ухудшающие качество речи и распознавание информации в тексте и на слух.
— Над какими грамматическими конструкциями вы работали?
— Мы брали самые распространённые временные формы, прорабатывали те из них, с которыми были проблемы (Past Simple, Present Perfect, Past Continuous — их часто путают), а также рассмотрели конструкции, которые делают речь более «дорогой» и красивой: Passive (пассивный залог), Gerund (герундий), Conditionals (условные предложения).
— Какая была методика работы?
— Эта проблема 90% клиентов — они говорят, что не помнят грамматику из школьного курса. Я решаю этот вопрос так: в самом начале сотрудничества мы с клиентами составляем список самых нужных временных форм, их всего 5–6. Разумеется, чтобы снять вообще все страхи и вопросы, мы можем рассмотреть и остальные, тут я иду от клиента.
Мы прописываем примеры употребления основных времён по ситуациям, кейсам, чтобы потом было легко вспомнить, в каком случае они могут понадобиться.
При подготовке сценария интервью я хочу, чтобы клиенты называли, какие временные формы используют и какие желают включить ещё для украшения презентации. Например, я постоянно спрашивала у Анны на встречах, почему используется та или иная конструкция.
Для внедрения в речь мы использовали временные формы на жизненных примерах, фрагментах биографии, для описания эмоционально ярких ситуаций.
— Что удалось получить в результате?
— Прошли страхи относительно языка, неуверенность, повысился уровень владения (мы регулярно делали срез по различным аспектам). Для меня главным было, что у Анны пропало негативное отношение к языку как к какой-то сложности, препятствию, появился интерес к его развитию, любимые ресурсы. Мы нашли онлайн-комьюнити, в котором она могла проявить себя как специалист, наметили конкретные планы в карьере и список вакансий к рассмотрению.
Что касается грамматики, то, со слов Анны, она стала лучше понимать текст на английском, распознавать именно временные формы, и это значительно облегчило понимание информации.
Со своей стороны, добавлю: именно то, что мы с клиентами разбираем вначале грамматические конструкции, помогает им смелее и лучше говорить.
— Что можно порекомендовать в работе со сложными грамматическими конструкциями?
— Главное — не бояться их и стараться использовать для конкретной языковой цели. Это понимание — и есть ключ. Ещё немаловажно знать формы неправильных глаголов, так как эта часть, к сожалению, у многих проседает, и, как следствие, появляется путаница и придуманные формы в речи, чего стоит избегать, чтобы не звучать безграмотно.
Кейс №2: подтянуть английский на руководящей должности в IT-компании

— С чем пришёл клиент?
— Ко мне обратилась Ксения (имя изменено), она работает руководителем отдела в IT-компании в Москве (Business Developer, Chief Operating Officer, and Head of a department). Цель была — подтянуть профессиональный английский: участвовать в конференциях, проводить zoom calls, презентации. Также в будущем она планировала работать в зарубежной компании. На устной диагностике стало ясно, что с базой у Ксении всё хорошо, у неё прекрасный словарный запас B2+, но очень большие вопросы к грамматике уровня B1+. Уже во время диагностики мы поняли, что, скорее всего, нам нужно будет работать именно над грамматикой.
— Почему нужно было работать с грамматическими конструкциями?
— Ксении очень хотелось использовать сложные грамматические конструкции. При этом у клиентки была путаница с более сложными временами и конструкциями, она избегала их использования либо использовала неправильно. Наблюдался явный дисбаланс между словарным запасом и грамматическими навыками.
Естественно, мы с ней поработали и над тем, как вести zoom calls и презентации, но также большую часть внимания мы уделили отработке и внедрению в речь сложных грамматических конструкций.
— Над какими грамматическими конструкциями вы работали?
— Все времена, особенно сложные формы, то есть группы Continuous, Perfect, Perfect Continuous. Также работали с Future in the Past, согласованием времён, пассивным залогом, с условными предложениями всех типов. Кроме того, мы прорабатывали различные небольшие нюансы, например, случаи использования would, глагол get и некоторые другие.
— Какая была методика работы? Что сработало?
— У клиентки не было вопросов, как технически построить предложение, но была проблема в понимании, когда используется та или иная конструкция, поэтому на первом этапе огромное внимание мы уделили именно этому.

На втором и третьем этапах, которые шли рука об руку, мы отрабатывали конструкции в подготовленной и в спонтанной речи, то есть использовали, автоматизировали, постоянно держали фокус на них в обсуждениях.
Мы также переводили много текстов по IT-тематике с русского на английский язык с использованием всех разобранных времён.

— Что удалось получить в результате?
— Мы не только закрыли изначальный запрос Ксении, то есть отлично подготовились ко всем видам презентаций и видеовстреч, но также Ксения отметила гармонию между лексическими и грамматическими навыками: грамматика догнала по уровню словарный запас клиентки, и всё это сложилось в единую сбалансированную картинку языковых навыков. И именно это она считала хорошим достижением в языке. Ксения ушла на позитивной ноте с программы, с ощущением, что её английский наконец-то в гармонии.
Кейс №3: поставить «дорогую» английскую речь руководителю

— С чем пришёл клиент?
— Моя клиентка Нина работает на руководящей должности, изначально пришла с уровнем B1 и целью грамотно разговаривать на английском в рабочей среде (переговоры, собрания, презентации и т. д.), пользуясь расширенным словарным запасом.
— Почему нужно было работать с грамматическими конструкциями?
— Клиенту хотелось звучать грамотно и красиво, утончённо, выражать мысль более развёрнуто.
— Над какими грамматическими конструкциями вы работали?
— Косвенная речь, времена, устойчивые сочетания глаголов и зависимые предлоги.
— Какая была методика работы?
— Работали в основном по методике Presentation — Practice — Production, когда я сначала объясняла, для чего нам понадобится та или иная конструкция, как именно мы через неё упаковываем мысль, а затем уже шёл этап отработки на упражнениях и вывод в речь через различные устные задания. При этом упражнения на стадии practice (тренировки) могут быть любыми, а устные задания мы обычно отрабатываем на конкретных ситуациях клиента.
Так как лингвокоучинг — это очень кастомизированный метод работы с клиентом, я всегда стараюсь сделать так, чтобы каждый элемент программы был связан с другими для достижения максимальной эффективности, даже если мы работаем над развитием двух разных навыков, например, говорение и чтение.
С моей клиенткой мы делали упор на более продвинутые грамматические структуры, но я зацепила здесь и чтение, и говорение. Нина хотела научиться быстрее читать новости без частого использования словаря. Я предложила ей не просто читать их на регулярной основе, но и делать пересказ каждой новости с сознательным использованием целевых грамматических структур. Таким образом, мы убили даже не двух, а трёх лингвистических зайцев.
— Что помогло клиенту?
— Клиенту нравилось выполнять упражнения на практику и делать пересказ, применяя изученные грамматические структуры, внедрять знания впоследствии в свою речь в рабочих ситуациях.
— Что удалось получить в результате?
— Результат — уверенное использование новой грамматики в речи, использование всех времён в нужном контексте, речь стала более правильной, разнообразной и беглой.
Сделайте грамматику не целью, а средством. Используйте её по возможности в связке со всеми 4 аспектами языка: аудирование, чтение, говорение, письмо.
Ну и максимальный перенос в свою жизнь, побольше вывода в речь через конкретные языковые ситуации».
Кейс №4: пройти интервью в новую клинику в Канаде и подтвердить медицинскую квалификацию врача-косметолога

Также помогает адаптироваться в Канаде, преподаёт английский для быта, комфортной жизни, получения новой профессии: косметолог, тренер по хоккею, массажист, мастер по маникюру.
— С чем пришёл клиент?
— Моя клиентка Ольга, врач-косметолог, переехала в Канаду и хотела работать по специальности. Запрос — обогатить речь, повысить словарный запас, свободно общаться с клиентами и объяснять специфику процедур, сдать экзамен на подтверждение медицинской квалификации, пройти интервью в новую клинику на желаемую должность.
— Почему нужно было работать с грамматическими конструкциями?
— Клиентка обратилась с хорошим уровнем B1. Говорила понятно, но простыми предложениями, были некоторые пробелы в базе даже по простым временам, но ей требовались и более сложные структуры.
— Над какими грамматическими конструкциями вы работали?
— В первую очередь мы привели в порядок базу простых времён, дальше — времена группы Perfect и Conditionals (условные предложения).
— Какая была методика работы?
— Я практикую такой порядок: вначале мы выбираем с клиентом, над какими структурами будем работать. Я объясняю, как нужно разобраться с теорией и автоматизировать навык. Для этого клиент самостоятельно, между сессиями делает конспект от руки по грамматической теории и отрабатывает конструкции на онлайн-тренажёрах.
Домашнее задание я не проверяю, и на сессиях мы тратим время уже не на эти базовые вещи, а на то, чтобы внедрить сложные грамматические структуры в речь клиента на практических языковых ситуациях. Например, мы брали времена Perfect и отрабатывали их на темах: общая диагностика пациента, презентация косметологических процедур и продуктов, работа с клиентами, прохождение собеседования, резюме.
Использовали ChatGPT, так как тема у клиентки достаточно узкая — косметология для работы и общая медицина для сдачи экзамена. ChatGPT помогает подобрать контекстуальные примеры, тексты и диалоги по нужной теме.
Через полтора месяца уровень профессионального английского Ольги прыгнул до B2, но при этом простой разговорный остался на B1.
Мы продолжили работать с профессиональным вокабуляром и уделили внимание бытовому, повседневному английскому. Тут взяли метод пересказа текстов на основе сложных грамматических структур, но он Ольге не подошёл. Мы подобрали другой, который оказался не только очень действенным, но и приносил ей удовольствие: Ольга выбирала монологи вдохновляющих её знаменитостей и учила наизусть. Каждую неделю — новый монолог. Через 3 недели она стала использовать выученные в монологах структуры в своей речи.
— Что удалось получить в результате?
— Результат: твёрдый B2 (в профессиональном английском я бы даже C1 поставила). Моя клиентка прошла сложное интервью: её интервьюировали 3 человека, причём online, что тоже затрудняет коммуникацию. Ольга получила работу, комфортно чувствует себя с клиентами в клинике, свободно общается с ними. Более того, она стала уверенно вести блог на английском, получает много комплиментов от подписчиков об уровне её языка, даже о произношении (это, кстати, побочный эффект того, что она учила монологи).
Если учите наизусть тексты, диалоги, монологи с использованием грамматических структур, важно, чтобы была эмоциональная привязка, например, монолог любимой актрисы.
Лингвокоуч поможет подобрать за короткий срок работающие именно для вас методы, но вы как клиент должны быть проактивны — готовы пробовать и тестировать новое».
Кейс №5: говорить, как носитель, чтобы в будущем стать вице-президентом зарубежной компании

— С чем пришёл клиент?
— Клиент пришёл с запросом говорить, как носитель. Уровень языка на тот момент на перцепцию (чтение и аудирование) — С1-С2, по грамматике — В1. За плечами у клиента бизнес-школа в Британии и опыт работы в Европе. Во время нашей работы — руководящая должность в американской компании за рубежом с прицелом на вице-президента.
Так как на всех уровнях в компании были только носители, а у клиента руководящая позиция, требовался хороший язык «для солидности».
— Почему нужно было работать с грамматическими конструкциями?
— Клиент — самоучка в английском, уже с достаточной беглостью в речи, но так как грамматика отдельно не изучалась, были закреплены неверные использования разных структур. Поэтому в самом начале было сложно, так как переучиваться всегда труднее, чем учиться.
— Над какими грамматическими конструкциями вы работали?
— Работали над условными предложениями, модальными конструкциями, инверсией, предлогами и артиклями, также брали много устойчивых выражений.
— Какая была методика работы?
— Изначально разобрали, что значит для клиента — «говорить как носитель». Выбрали ролевую модель, прослушали несколько выступлений /интервью. Разобрали, из чего «состоит» речь, что нравится, что хотелось бы привнести в свою.
Клиенту важно было работать с учебниками, выполнять упражнения, писать от руки. Делали перевод предложений с русского на английский (много), составляли собственные ситуации с изучаемыми грамматическими конструкциями. Это всё выполнялось дома. На сессиях выводилось в речь.
Сначала работали методом drilling — много раз повторяли одну и ту же структуру с заменой элементов. Затем предлагалось составить монолог (на разные темы) с введением новых структур, работали с пересказом статей на тему бизнеса.
— Что помогло клиенту?
Все упражнения были полезны. Пожалуй, ключевым моментом стал перифраз (замена слова описательным словосочетанием. Примеры: лев — царь зверей, земля — голубая планета), клиенту очень нравилось.
— Что удалось получить в результате?
— Результатом через три месяца был +1 уровень (по тестам), но клиента впечатлило не это, а то, что «генеральный перестал странно смотреть и переспрашивать». Кроме того, друг, носитель, периодически отмечал, что язык становится лучше, а как-то за чашкой кофе сказал: «Ты теперь говоришь слишком сложными предложениями, пора упрощать».
Вот почему я предлагаю клиенту разные техники: от механических — до более творческих. Что нравится больше, то в дальнейшем и остаётся для самостоятельного применения. После сессий клиент уходит не только с наработанным навыком, но и способом его наработки».
В заключение
Если вы решили, что вам нужно срочно усложнять грамматику (например, чувствуете отсутствие системы в знаниях на уровне B1+, не можете свободно строить предложения и выражать мысль, не понимаете смыслы при чтении или на слух из-за незнания структур, хотите получить лучшую должность, вести блог или чувствуете явный перекос в сторону лексики при нехватке грамматики), лингвокоучинг может предложить вам быстрое решение этой проблемы.
Как вы могли заметить, языковые коучи используют богатый арсенал техник и помогают найти те самые методы, которые учитывают индивидуальные особенности клиента. От вас же нужна проактивная позиция, то есть готовность тестировать разное, чтобы найти то, что окажется для вас самым действенным, даже если придётся перепробовать до этого много вариантов.
Итак, наибольший результат в выше представленных кейсах принесли такие методы как:
- Осознанные многократные касания с грамматической структурой.
- Отработка конструкций в речи на очень важных для клиентов ситуациях.
- Связка различных языковых навыков (речь, чтение, аудирование и письмо) между собой при работе с грамматикой.
- Пересказ текстов и монологов, которые интересны клиенту.
- Различные творческие задания, например, перефраз.
Помните, что в грамматических пробелах вы не одиноки, большинство клиентов приходят в лингвокоучинг именно с ними. Обратите внимание, что без тренировки на актуальных, сверх релевантных для человека ситуациях сложная грамматика в речь не выводится.
И если вы запомните из этой статьи только одну мысль, то пусть это будет следующее: отрабатывать сложную грамматику на реальных языковых ситуациях из своей жизни — вот главный секрет, который позволит вам быстро начать говорить сложными конструкциями. Именно это в первую очередь принесло успех клиентам лингвокоучей в кейсах, о которых мы сегодня рассказали.